Я читала сказанье об одном мудреце.
Он за истину, правду был сожжён на костре.
Эту истину людям не боясь, возвещал
Но она не угодна была судьям, жрецам.
Много раз запрещали, грозились костром.
Но он твёрдо стоял на ученьи своём.
И при жизни его ученикам завещал,
Искажать что-то в нём строго он запрещал.
Они так же ему говорили тогда,
Что труды его с ним могут сжечь навсегда.
Но мудрец говорил: о, не бойтесь, друзья.
Да, меня могут сжечь, истину – никогда!
Но настал, всё же, день. За ним страджа пришла.
Заключили в темницу, до решенья суда.
Суд жестокий решил: сжечь его на костре.
Пред толпою врагов он предстал на заре.
Как всегда, всё готово для таких вот судов.
Пренесён был пергамент – плод его всех трудов.
Обернули им тело, подожгли на столпе
Вверх взметнулся огонь, с чьим-то воплем в толпе.
Из толпы вдруг воскликнул один ученик:
«О, учитель, страницы, весь труд ваш горит!»
Был ответ из огня: «то страницы сгорают.
Ну а буквы… буквы, мой друг, улетают!»
Так Еванглия Слово Христиане несли
За Христово ученье с них пылали костры.
Сколько раз на костре книги Божьи пылали,
Но сгорали страницы. Буквы… буквы же улетали.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.